当前位置: 首页 » 资讯 » 新科技 » 正文

字节推出中英同传新模型:模拟音色 延迟近专业同传译员水平

IP属地 中国·北京 编辑:陈阳 凤凰网科技 时间:2025-07-24 16:06:43

7月24日 字节跳动今日正式推出端到端同声传译模型Seed LiveInterpret 2.0。该模型主打中英双向互译,其翻译准确率与响应延迟均接近专业人类同传译员水平。

Seed LiveInterpret 2.0基于全双工语音生成理解框架,能够实时处理语音输入并几乎同步输出目标语言翻译。

官网展示Seed LiveInterpret 2.0使用过程

该模型实现了平均2-3秒的语音到语音延迟,具备实时模仿不同说话人音色以保留身份特征的能力,并支持对上下文、文化背景及包括绕口令、诗词、美食文化在内的复杂表达的理解与互译。

模型测评显示,在语音到文本同传任务中,其中英互译质量评分为74.8(满分100),领先第二名系统58个百分点。在更难的语音到语音任务中(业界仅3家支持),其综合质量得分达66.3分,同样远超基准系统。同时,该模型在语音到文本和语音到语音场景下的首字/首音输出延迟分别仅为2.21秒和2.53秒。

标签: 语音 译员 水平 模型 专业 音色 系统 绕口令 诗词 美食 文本 目标语言 质量 官网 评分 框架 首字 文化 任务 身份 特征 领先 基准 场景 字节 能力 双向 主打 科技 凤凰网 全双工 人类

免责声明:本网信息来自于互联网,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点。其内容真实性、完整性不作任何保证或承诺。如若本网有任何内容侵犯您的权益,请及时联系我们,本站将会在24小时内处理完毕。