智东西
作者 李水青
编辑 云鹏
智东西7月25日报道,昨日晚间,阿里巴巴推出通义千问家族的一个新模型——机器翻译模型Qwen-MT,开发者可通过Qwen API(qwen-mt-turbo)体验该模型。
基于Qwen3模型,Qwen-MT是进一步通过超大规模多语言和翻译数据训练而得,其全面增强了多语言理解与翻译能力,并结合强化学习技术,显著提升了翻译结果的准确性与语言流畅度。
核心亮点包括:
1、92种语言互译:支持超过92种主流官方语言及重要方言之间的高质量互译,覆盖全球95%以上的人口,满足广泛的语言交流需求。
2、高度可控性:提供术语干预、领域提示、记忆库等专业翻译功能,并支持用户自定义提示,有效提升模型在复杂、专业或特定应用场景下的翻译表现。
3、低延迟、低成本:采用轻量级MoE(Mixture of Experts)架构,在保证高性能的同时实现更快的响应速度和更低的API调用价格(0.7元/百万token输入,1.95元/百万token输出),更适合高并发、实时性要求高的应用场景。
API地址:
https://bailian.console.aliyun.com/?tab=model#/model-market/detail/qwen-mt-turbo
一、轻量化模型架构,效果比肩GPT-4.1
在中英、英德多领域翻译以及WMT24多语言翻译任务中,Qwen-MT显著优于同规模模型,如GPT-4.1-mini、Gemini-2.5-Flash和Qwen3-8B。虽然采用轻量化的模型架构设计,但Qwen-MT在测试中与GPT-4.1、Gemini-2.5-Pro、Qwen3-235B-A22B等顶级大模型也达到比肩水平。
翻译自动评测存在一定的局限性。为更准确地评估翻译质量,团队针对中文、英语、日语、韩语、泰语、阿拉伯语、意大利语、俄语、西班牙语、法语等主要语言,开展了基于真实场景翻译数据的人工评测。每条测试样本均由三名专业译员独立评分并进行交叉校准,确保评估结果的客观性与可靠性。在合格率、优良率上,Qwen-MT都得分更高。
二、实测效果:口语和文言文都胜任,文化转换灵活
以下是一些翻译样例,内容跨度较大,涉及现代口语、网络用语、政治表述和文言文,翻译结果较为精准,且在文化转换、口语转述、文言文理解和政治表达等方面表现都不错。
原文1:
Make your cubicle neat, tidy and make it a homey charm.
Qwen-MT译文1:
让你的隔间整洁有序,营造出温馨舒适的氛围。
原文2:
Little study hack for y’all… do your homework/assignments the first day it was given to you… NO PROCRASTINATING!!! the day it was assigned
Qwen-MT译文2:
给大家一个学习小技巧……拿到作业/任务的第一天就完成它……千万别拖延!就在布置的当天完成!
原文3:
Kimalso attended her ex’s first Donda listening party at Atlanta’s Mercedes-Benz Stadium on July 22.
Qwen-MT译文3:
金·卡戴珊也于7月22日出席了她前男友在亚特兰大的梅赛德斯-奔驰体育场举行的首场《Donda》专辑试听会。
原文4:
作为互联网公司搬砖的表示,用结果来推导自己的论点,真是闲得蛋疼,马后炮事后诸葛亮就别分析那么多。
Qwen-MT译文4:
As a representation of working hard at an internet company, it’s really annoying to use results to deduce one’s own arguments. Don’t overanalyze things after the fact like a hindsight expert.
原文5:
浪姐一、二季还行,挺励志的。虽然什么成团确实挺扯的,起码过程也算新鲜,可以看。后面就有点炒回锅肉的赶脚了:大家意识到了浪姐的讨论度,然后都来上浪姐,浪姐有需要继续办下去,所以就有了故取所需的赶脚。
Qwen-MT译文5:
Seasons one and two of “Sister Who Makes Waves” were decent and quite inspiring. Although the idea of forming a group was indeed ridiculous, at least the process itself was fresh and worth watching. Later on, it started to feel like reheated leftovers: everyone realized the show’s popularity, so they all jumped on the bandwagon. Since the show needed to continue, it felt like everything was being done for the sake of convenience.
原文6:
发言人陈斌华表示:大陆企业出品的3A游戏《黑神话:悟空》,受到岛内青年、游戏爱好者的追捧和好评。一方面是游戏本身制作精良、体验感好、趣味性强;另一方面是取材于《西游记》的故事和人物角色,融入了大量古代建筑、东方美学、国风音乐等中华文化元素,岛内玩家很熟悉、易亲近,毕竟大家都是读着四大名著长大的中国人。
Qwen-MT译文6:
Spokesperson Chen Binhua stated: The 3A game “Black Myth: Wukong” produced by a mainland company, has been enthusiastically embraced and highly praised by young people and gaming enthusiasts in Taiwan. On one hand, the game itself is well-made, offers an excellent experience, and is highly engaging. On the other hand, it draws inspiration from the story and characters of “Journey to the West,” incorporating numerous elements of traditional Chinese culture, such as ancient architecture, Eastern aesthetics, and national-style music. These elements are familiar and easily relatable to players in Taiwan, after all, they are all Chinese who grew up reading the Four Great Classical Novels.
原文7:
且夫秦欲璧,赵弗予璧,两无所曲直也。入璧而秦弗予城,曲在秦;秦出城而璧归,曲在赵。
Qwen-MT译文7:
Moreover, if Qin desires the jade, and Zhao refuses to give it, neither side is at fault. If Zhao gives the jade but Qin does not provide the city, the fault lies with Qin; if Qin provides the city but the jade returns to Zhao, the fault lies with Zhao.
用户可以通过 Qwen API 轻松使用Qwen-MT,此处以中译英的简单场景为例。
Qwen-MT支持术语干预、自定义指令、翻译记忆等功能,例如翻译场景中有较多专业术语,用户可以提前指定这些术语及其翻译结果,并作为参数传入模型,使其能够结合用户提供的术语来进行翻译。
此外,不同领域有不同的文风,如法律、政务领域翻译用语应当严肃正式,社交领域用语应当口语化,用户可以通过一段自然语言文本描述领域和要求,将其作为翻译的提示。
结语:大模型推动机器翻译效果升级
Qwen-MT是一款机器翻译模型,支持92种语言之间的互译,目前是通过API方式提供服务,为广大开发者提供了一个翻译方面的更优选择。
虽然机器翻译普及已有一段时间,但“信、达、雅”之路道阻且长,翻译的准确性与自然度一直是翻译模型的痛点,Qwen-MT或许带动新一波机器翻译升级潮。